Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends? Song of Songs 1:7
One thing I
felt I wasn’t too bad at as a minister was encouraging people to read the
Bible. No problem there! “The Bible is the word of God, so aim to read it every
day!” Simple.
But telling
people to read the Bible is one thing, teaching them how to read it is
very different; and in that respect I fear I fell short. And perhaps I’m not
the only one.
You might say
(especially if you want to be kind) “What’s your problem? All people have to
do” (assuming they can read; I know not everyone can) “is open the Bible and
read it. Again, simple”.
But wait a
minute. Is it simple? Look at Song of Songs 1:7, which I have quoted at
the top. Oh yes, anyone who is literate can read those words, parrot-fashion if
necessary. But what’s the good of that if they simply baffle our understanding?
The speaker
is a woman, and the person she is speaking to is the man she loves. It would
appear that he is a shepherd. But what more do we know? She seems to be a bit
aggrieved at the way he is treating her. But – who is she? And who is he? Why
is she “veiled”? Or is she in fact veiled? What’s troubling her? And who are
these “friends”?
“Oh, you have
to look at the context”, someone will say. And quite right too. That’s a vital
rule when it comes to reading the Bible. But it doesn’t really solve the
problem here, for “the context” is in effect the whole book, all eight
chapters. And even after you’ve read them right through, you may not be much
the wiser.
For one
thing, there’s no mention of God - nor, of course, of Jesus, this being in the
Old Testament. To be honest, you might even find yourself wondering “What is
this book doing in the Bible!” (I’ve picked out Song of Songs 1:7 pretty much
at random, by the way; I could have chosen almost any verse to make the point –
which is that reading the Bible is not a simple matter.)
I suspect
most of us, if we read this little book at all, hurry through it out of a sense
of duty, and then turn to a Psalm or a bit of a Gospel or a letter; what a
relief! But is that really satisfactory? Aren’t we rather like the Ethiopian
eunuch in Acts 8:31: when asked if he understood what he was reading in
Isaiah he replied, “How can I, unless someone explains it to me?” How indeed?
Picture,
please, a pile of books… a crime novel, a cookery book, a car maintenance
manual, an anthology of poetry, and a fairy tale. All these have one thing in
common – yes, they’re books! But pretty well nothing else. And – and this is
the point – they all need to be read in different ways. Try and read a
telephone directory the same way you read a novel and you’ll soon lose interest
(no shortage of characters, but not much of a story-line).
We can draw a
comparison with the Bible. It consists of what we call “books”, sixty-six of
them, though some are little more than a page or two. And if you were to read,
say, the Psalms the same way you read Revelation, or Mark’s Gospel the same way
you read Isaiah, there’s only one result: confusion. Before we set out to read
a book we need to be clear what kind of book it is, and then read it accordingly.
Because we believe the Bible is the word of God, we believe
it is true. But even that little word isn’t quite as simple as we
sometimes think. Take the Narnia stories: are they true? Answer: yes - and no.
On the one hand, no of course they’re not; they are stories,
fantasies, the product of somebody’s imagination. No such place as Narnia has
ever existed, no such lion as Aslan neither. But on the other hand, yes they
are; Aslan stands for Jesus, dying and rising again; the White Witch stands for
the devil. In these children’s stories C S Lewis retells the Christian story –
the true story – in imaginative form.
You don’t hear it so much these days, but when I was a
young Christian over fifty years ago, you heard people say things like “I don’t
bother about all this interpretation stuff – I just take the Bible in
its plain, simple, straightforward sense”.
Which sounds great: but what about when the meaning of a
verse or passage just isn’t plain, or simple, or straightforward? What’s
the plain, simple and straightforward sense of Song of Songs 1:7 - whether we
pluck it out of context or try to see it in the book as a whole?
How then should we read the Song of Songs? How, indeed,
should we read the Bible as a whole? We’ll have to come back to it next time…!
Thank you, Father, for the rich variety of your
word, the Bible. Thank you for the largely simple parts which I can read and
benefit from immediately. But thank you too for the challenging and puzzling
parts which often only yield up their treasures after perseverance and
determined reflection. Please help me by your Spirit to give those parts the
time and patience they need. Amen.
No comments:
Post a Comment